Lukas 24:14

SVEn zij spraken samen onder elkander van al deze dingen, die er gebeurd waren.
Steph και αυτοι ωμιλουν προς αλληλους περι παντων των συμβεβηκοτων τουτων
Trans.kai autoi ōmiloun pros allēlous peri pantōn tōn symbebēkotōn toutōn

Aantekeningen

En zij spraken samen onder elkander van al deze dingen, die er gebeurd waren.

Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
αυτοι
zij
ωμιλουν
spraken samen

-
προς
onder
αλληλους
elkander
περι
van
παντων
al
των
-
συμβεβηκοτων
die er gebeurd waren

-
τουτων
deze dingen

En zij spraken samen onder elkander van al deze dingen, die er gebeurd waren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!